正文 第十三章 薛林漢姆調查腳印

亞力克從椅子上跳了起來,嚷嚷道:「向我證明什麼?」

羅傑笑著轉過身,看著一臉吃驚的同伴,又重複了一遍:「兇手是如何逃走的。其實非常簡單,所以我們才一直沒有發現。亞力克,你有沒有注意到,往往在生活里,簡單的東西最實用。像計畫、發明什麼的,都是如此。比方說——」

羅傑興緻勃勃地講著,亞力克一把抓住朋友的肩膀,用力地搖著,追問道:「那傢伙是怎麼逃走的?」

羅傑指向了剛才他所依靠的窗戶,簡短地說了句:「這裡!」

亞力克激動地問:「行,但你是怎麼知道的?」

「哦,你問這個嗎?跟我來,朋友。」偵探羅傑拉著同伴的胳膊,信心滿滿地指向了窗檯。只見白色的檯面上,有些模糊的劃痕。然後他又指向了窗下的花圃:「再看那,看到那些了嗎?」最後他還補充了句,「我說過,它一直都在我們的眼皮子底下。」

亞力克側著身子探出了窗,向花圃里張望著,那裡確實有個腳印,腳尖指向窗戶。

他把頭縮了回來,問道:「你是說逃走,對嗎?」

「沒錯,亞力克。」

亞力克話中帶著質疑地說:「哎,我真不想讓你失望。但不是有人由此逃走,而是有人進來。你要是再仔細看看,就會發現腳尖指向窗戶,而不是腳跟。就是說有人從花園爬上窗檯,而非從屋裡向外逃。」

羅傑稱讚道:「亞力克,今天你很活躍啊!剛看到的時候,我和你的想法一樣。正如你的善意提醒一樣,後來我又仔細地看了一下,才注意到腳跟的印跡比腳尖深,這表明有人處心積慮地關好窗後,從窗戶倒著向花園走。如果他是向上爬,那麼腳尖應該比腳跟深。你再想想就會明白了,對嗎?」

亞歷克有些自愧不如地「哦」了聲。

羅傑友善地說著:「真不好意思,用福爾摩斯學駁倒了你。但你是自討苦吃。說真的,亞力克,這個發現真是至關重要,它解釋了謀殺案的最後一個難點。」

亞力克半信半疑地問:「那他是如何在出來後,把裡面的窗戶關上?」

「哦!這是最巧妙的地方,其實很簡單,雖然我也是看到腳印後,想了幾分鐘才發現的。瞧這!你看這個把手,這類窗戶的常見類型。它由兩部分構成,一部分是配合鎖的槓桿臂,一部分是調整角度的較重的把手,整體圍繞中心旋轉:把手的重量能讓槓桿臂落入合適的位置。好了,你看。」

羅傑小心地調整把手,讓稍重的一端在中心點上方保持一種平衡,然後猛地關上窗戶。把手立刻被震動,隨著咔嗒一聲,窗扣扣到了孔里。震動時向下的把手依靠重量,讓窗鎖好了。

亞力克吃驚地說:「該死的!」

「很巧妙,是不是?」羅傑一臉驕傲,「你瞧,兇手離開屋之前,已經將把手調整好位置。當他站在室外,只要拉一下身後的窗戶就行了。我想,這種小伎倆,你可以在任何格子窗上使用。雖然此前我還未遇見過。」

亞歷克畢恭畢敬地說:「好吧,這次你是對的。我收回剛才對你所說的很多不敬的話。」

「嘿,不用道歉,」羅傑大方地說,「你記得,我曾提醒過你,最後將證明我是正確的。我想,你應該不會再為謀殺的事實,和我爭論不休了,對吧?」

亞力克抗議道:「別再喋喋不休了。我那些話都是出於好意,就像良醫治病。好吧,下一步該怎麼做?」

「讓我們到外面去,近距離地察看一下那個腳印,好嗎?」羅傑建議道,「可能還有一些其他的腳印!我們真是越來越專業了,是吧?」

這些腳印經過更為仔細的檢查,完全證明了羅傑的觀點:確實是有人從窗檯倒著走所留下的。腳跟處的深度將近一英寸半,腳尖的深度僅半英寸。腳印的泥型已經散了,邊緣較為模糊,但是很明顯這個人有一雙大腳。

羅傑躬著身子說:「至少是十碼的鞋子,也可能是十一碼。亞歷克,這一點可能很有用。」

亞歷克亦表示贊同:「確實,我們挺走運的。」

羅傑直起身子,開始察看花圃邊緣的草叢。不一會兒,他在一處草叢邊跪下,激動地喊道:「看!這還有一個!」

只見他扒開兩堆灌木叢,向里瞅著。亞歷克則發現了另一個腳印,雖然沒有先前那個深,但在乾燥的地面上清晰可見。同樣腳尖也是朝向窗戶。

他彎著腰問道:「是同一個人的腳印嗎?」

經過仔細察看,羅傑答道:「是的。看啊,是另一隻鞋子。離先前那個腳印有一碼遠,對吧?他一定是後退著走了兩大步到小道上。」羅傑站了起來,拍了拍褲子膝蓋上的土。

他失望地說:「可惜,我們沒法再繼續追蹤他了。」

亞力克饒有興趣地問:「對這些腳印還能做進一步的研究嗎?」

「不知道。我想,哪天我們應該準確地測量下這些腳印。對了,還有件事我很想做。」

「什麼事?」

羅傑興奮地提高了音量說:「搞到屋裡和園子里所有男性的鞋子樣本,然後與腳印對比。如果可以的話,我們就得這樣做。」

亞歷克沉思著問:「但是,看這,你不認為,這些腳印意味著這個人是從外面來的嗎?這些說明他是在殺死斯坦沃茨後,從這裡離開,難道不是嗎?如果這個人就是這棟房子里的某個人,當他辦完事,可以從門溜走,何必費盡心思地從窗戶離開?畢竟,他已經把一切布置得好像死於自殺,沒有必要在離開時,非把門從裡面鎖上,對嗎?」

「你是說,我們無法在這棟房子里找到與腳印相符的鞋子?」

「如果這個人來自外面,就不可能。你認為呢?」

「沒錯,我同意。這個人很可能不是這棟房子里的。你說得很對,現在這些腳印都指向這個結論。但我們確實還不知道,對嗎?我相信我們得排除所有可能性,即使是最小的。如果有機會,我們可以把這裡每個人的鞋子拿來對比,只有與腳印不符,我們才可以明確地排除屋內人員實施謀殺案的嫌疑。順便說一句,還有其他的嫌疑。」

亞歷克感興趣地問:「其他的是什麼?」

「事後從犯。當然,是在案發後幫助罪犯的,還有些人是事前從犯。亞歷克,在我看來,」羅傑遺憾地補充道,「這棟房子里四分之三的人都是事後從犯!這事太奇怪了。」

亞歷克「哼」了一聲。他不想談及某些事情,那是侵犯別人的隱私。他感到幸好羅傑沒有聽說芭芭拉·香農的怪異行為。要是讓他聽說,真不知道羅傑會怎麼看?事後從犯都是種溫和的說法了。

忽然他注意到了羅傑的眼神,問道:「喂,發生了什麼事?」

向來紳士的羅傑正側著腦袋,專心聽著什麼。亞力克剛一說話,他便舉起手指,以示警告,並小聲說:「我聽見書房裡有人。你爬到格子窗那裡看看,我去落地窗那邊。小心點!」

按照安排,羅傑悄悄地溜到了落地窗邊,警覺地四處瞅了瞅,還真讓他有了收穫,只見書房的門輕輕地關上了。

他迅速地返回亞力克身邊,極力壓抑住激動,用低沉的聲音問道:「你看見了沒?看見沒?」

亞力克點點頭:「有人從書房裡出來了。」

「沒錯!夥計,你看清是誰了嗎?」

亞力克搖搖頭:「恐怕沒有,我過來太遲了。」

二人面面相覷,沉默不語。

最後羅傑說道:「問題是,那人聽到我們的談話沒有?」

「上帝啊!」亞力克緊張地問,「你認為那人聽見了嗎?」

「很難說。希望沒有。事情暴露了,是吧?」

亞力克稍顯激動地說:「希望渺茫。」

羅傑好奇地看著他:「怎麼回事?亞力克,你終於也對追查真兇充滿了興趣。」

亞力克滿懷歉意地承認:「這事……這事太刺激了。」

「這正是探案的魅力所在。好了,從花圃里出來吧,讓我們離這房子遠點,討論下一步怎麼走。顯然,在這窗戶底下說話很不安全。嗨,你把花圃弄得亂七八糟。走穩點,別踩到那兩個特別的腳印。」

亞力克抱歉地望著花圃,裡面又添加了幾個腳印。

他連忙說:「我最好還是把我的腳印擦掉。它們都踩在了窗戶周圍,看起來有點可疑,誰都能看出我們在此逗留過。」

「沒錯,擦吧。」羅傑表示贊同,「但是得快點,天哪,別讓人看見你了,那可就不妙了。」

當他們安全地走到草坪上,亞歷克說:「夏洛克·薛林漢姆,現在你有什麼建議嗎?你是不是該偽裝一下什麼的?我看,那些出色的偵探,調查到這個階段,常常會喬裝打扮一番。」

羅傑責備道:「亞歷克,別亂說。這可是件嚴肅的事,目前進展不錯。我想下一步行動已經很清楚了,不是嗎?我們將展開對神秘陌生人的走訪。」

「什麼神秘陌

上一章目錄+書簽下一頁