紀念碑
Exegi moum. ①
我給自己建起了一座非手造的紀念碑,
人民走向那裡的小徑永遠不會荒蕪,
它將自己堅定不屈的頭顱高高昂起,
高過亞歷山大的石柱。
不,我絕不會死去,心活在神聖的豎琴中,
它將比我的骨灰活得更久,永不消亡,
只要在這個月照的世界上還有一個詩人,
我的名聲就會傳揚。
整個偉大的俄羅斯都會聽到我的傳聞,
各種各樣的語言都會呼喚我的姓名,
無論驕傲的斯拉夫人的子孫,還是芬蘭人、
山野的通古斯人、卡爾梅克人。
我將長時期地受到人民的尊敬和愛戴:
因為我用豎琴喚起了人民善良的感情,
因為我歌頌過自由,在我的殘酷的時代,
我還曾為死者呼籲同情。
啊,我的繆斯,你要聽從上天的吩咐,
既不怕受人欺侮,也不希求什麼桂冠,
什麼誹謗,什麼讚揚,一概視若糞土,
也不必理睬那些笨蛋。
1836
陳守成譯
①拉丁文:我建起了一座紀念碑。(賀拉斯)